vrijdag 23 februari 2018

DIE ELAND IS VAN MIJ - Oliver Jeffers (Hoogland & Van Klaveren)

Langzaam worden ook de oudere titels van Oliver Jeffers vertaald en dat is natuurlijk fijn nieuws. Deze DIE ELAND IS VAN MIJ stamt uit 2012 maar is nu gelukkig ook in het Nederlands beschikbaar. Het kleurrijke prentenboek vertelt over een jongetje (Wilfred) dat ervan overtuigd is dat hij een eland bezit die aan is komen lopen. Het jongetje is wellicht wat claimerig, want het stelt allerlei regels aan de eland waar de eland zich aan houdt... of niet. Maar het jongetje Wilfred krijgt een flinke schok als blijkt dat meer mensen zich de eigenaar van de eland wanen. Hoe nu verder? Net als ander werk van Jeffers blinkt het verhaal én het beeld weer uit in timing. Het is bijna een hilarisch kort filmpje dat je voorbij ziet trekken, maar dan met allerlei details die je de hele tijd weer wilt bekijken. Dit is een van de vrolijkste prentenboeken dat er de laatste tijd is uitgekomen, en ook een van de beste.

Dit boek werd vertaald door Berd Ruttenberg.